naffnang

Friday, October 24, 2008

[熊猫卡啦OK之唱K学泰文] Palmy - Kwaam Jep Bpuat ความเจ็บปวด

Sawasdee kap _/|\_  sabai dee mai??
哈哈..又到我们唱K学语言的时候啦, 这次我们北上到我们的邻居 - 泰国, 找我们漂亮的Palmy来一起唱... :D 




Palmy - Kwaam Jep Bpuat ความเจ็บปวด(伤痛)

ใคร คนที่เคยรู้ใจ รอยยิ้มที่เคยรู้จัก กำลังจะหายลับไปทุกที
krai kon tee koie roo jai roi yim tee koie roo jak gam-lang ja haai lap bpai took tee
Someone who used to understand me so well and the smile that I was familiar are fading slowly away from me.

คำพูดที่ซึ้งใจ ที่เคยว่ารักมากมาย ไม่มีอีกแล้วนับจากนี้
kam poot tee seung jai tee koie waa rak maak maai mai mee eek laew nap jaak nee
Words of gentleness and of much love are no more from now on.

ถ้าคนจะไป ก็ต้องไป
taa kon ja bpai gor dtong bpai
If someone must go, then it must be.

รักเท่าไรแต่ฉันคงทำได้เท่านี้
rak tao-rai dtae chan kong tam daai tao nee
No matter how much love I have but this is all I am able to do.

ได้แต่ยินยอมรับความเจ็บปวด
daai dtae yin yom rap kwaam jep bpuat
I can only willingly accept the pain.

และฉันจะอดทน แม้แทบขาดใจ
lae chan ja ot ton mae taep kaat jai
And I will bear it although this is torturing me.

ไม่อาจจะวิ่งหนีความจริงที่มันโหดร้าย
mai aat ja wing nee kwaam jing tee man hoht raai
Can never escape the cruel reality.

จะพร้อมจะยอมเข้าใจความเปลี่ยนแปลง
ja prom ja yom kao jai kwaam bplian bplaeng
I am prepared to understand the changes.

จะอยู่เพื่อเรียนรู้ความเจ็บปวด
ja yoo peua rian roo kwaam jep bpuat
I will live on to learn the pain.

จะฝืนเดินต่อไป แม้ไร้เรี่ยวแรง
ja feun dern dtor bpai mae rai rieow raeng
I will move on even though there is no strength left in me.

และคงมีที่สักวันนึง ฉันจะเข้มแข็ง
lae kong mee tee sak wan neung chan ja kem kaeng
And someday I will become strong.

ถึงแม้ไม่รู้ต้องนานสักเท่าไร
teung mae mai roo dtong naan sak tao-rai
Although I never know how long that will take.

เธอ เธอเคยเป็นทุกสิ่ง
ter ter koie bpen took sing
You, you were my everything.

จะขอขอบคุณทุกอย่าง ที่เคยให้ฉันจนวันนี้
ja kor kop koon took yaang tee koie hai chan jon wan nee
I would like to thank you for all the things you have given me until today.

 

ถ้าคนจะไป ก็ต้องไป
taa kon ja bpai gor dtong bpai
If someone must go, then it must be.

รักเท่าไรแต่ฉันคงทำได้เท่านี้
rak tao-rai dtae chan kong tam daai tao nee
No matter how much love I have but this is all I am able to do.

ได้แต่ยินยอมรับความเจ็บปวด
daai dtae yin yom rap kwaam jep bpuat
I can only willingly accept the pain.

และฉันจะอดทน แม้แทบขาดใจ
lae chan ja ot ton mae taep kaat jai
And I will bear it although this is torturing me.

ไม่อาจจะวิ่งหนีความจริงที่มันโหดร้าย
mai aat ja wing nee kwaam jing tee man hoht raai
Can never escape the cruel reality.

จะพร้อมจะยอมเข้าใจความเปลี่ยนแปลง
ja prom ja yom kao jai kwaam bplian bplaeng
I am prepared to understand the changes.

จะอยู่เพื่อเรียนรู้ความเจ็บปวด
ja yoo peua rian roo kwaam jep bpuat
I will live on to learn the pain.

จะฝืนเดินต่อไป แม้ไร้เรี่ยวแรง
ja feun dern dtor bpai mae rai rieow raeng
I will move on even though there is no strength left in me.

และคงมีที่สักวันนึง ฉันจะเข้มแข็ง
lae kong mee tee sak wan neung chan ja kem kaeng
And someday I will become strong.

ถึงแม้ไม่รู้ต้องนานสักเท่าไร
teung mae mai roo dtong naan sak tao-rai
Although I never know how long that will take.

และคงมีที่สักวันนึง ฉันจะเข้มแข็ง
lae kong mee tee sak wan neung chan ja kem kaeng
And someday I will become strong.

ถึงแม้ไม่รู้ต้องนาน....สักเท่าไร
teung mae mai roo dtong naan .... sak tao-rai
Although I never know how long that will take.

*以上歌词翻译来自ethaimusic.com


我是在TVB8的Sawasdee Station里第一次看到Palmy, 那时是她的专访, 心想什么时代了, 还有人打扮成嘻皮士, 说话又小声, 不过仔细看, 原来这位是个大美女, 歌声动人, 歌也唱得蛮好听, 不错...不错...就这样迷上了Palmy.

此歌是Palmy第三张专辑里的主打歌, 可惜没买到... :(  MTV里男演员为Pru.



No comments: